图书首页 | 专题 | 连载 | 新闻 | 书评书摘 | 访谈 | E-book | 书城 | 组合查询
热点推荐

丹·布朗 钱文忠 黎东方 米兰·昆德拉 余秋雨 村上春树 多丽丝·莱辛 郭敬明 奥尔罕·帕慕克

您的位置:易文首页>>图书频道>>评介

用中国话语解读世界与中国

2012-7-3 13:24:27 来源:新闻晚报 作者:王雪瑛

    《中国触动》是《中国震撼》的姐妹篇,是著名国际关系学者张维为教授访问百国归来后的第一本书。《中国震撼——一个“文明型国家”的崛起》,于2011年面世后,读者反响非常热烈。这两本书可以说是一对姐妹,前者讲的是中国触动,后者讲的是中国震撼;前者更感性一些,后者更理性一点;前者是后者的铺垫,后者是前者的升华,但一条主线贯穿其中:中国人要用自己的话语来解读中国和世界。

    30年来,张维为教授走访了100多个国家和地区。自1980年代第一次出国,他感受到的震惊,到今天在海外随处可见的“中国热”,从作为国家领导人的翻译陪同国事访问,到成为有一定影响力的学术研究者参加国际交流,张维为教授力求从一个比较宽广的国际视野出发,来观察世界、思考中国,特别是探讨与中国崛起有关的热点问题,尖锐问题,他都不回避。

    谈中国崛起,有国际比较才有说服力。 30年,106个国家和地区,他从欧洲到美国,从东亚到拉美,他用亲眼见过的东西,思考中国发展模式,用中国话语解读世界视野中的中国。

    我们正处在人类历史上一个最激动人心的变革时代,而中国是这场历史性变革的中心。不管你是否使用“中国崛起”这四个字,国际社会已普遍接受了这个中国的崛起无处不在的事实。

    中国崛起触动了世界。中国人对于自己的发展,对于国际问题的认知,应该在汲取世界智慧的同时,也用自己的价值观加以检验,用自己的话语加以论述,客观自信地评述自己的国家和外部的世界。

    在重版前,张维为教授对《中国触动》的结构作了一些调整,从原来的七章变成了现在的六章,他把原来专门谈国际比较的“环球同此凉热”一章拆开,分别融入了现在的第一章和第四章,从而更加突出这些章节里国际比较的内容。修订版还在不少地方充实了新的内容,在“与世界比较,中国打几分”一节中,增加了治安问题的国际比较;在讨论软实力的最后一章中,增加了关于中国模式的内容。

    此外,他还更新了一些数字,纠正了一些笔误,书中还加入了颇多作者亲手拍摄的照片,更直接地与读者分享其所见所闻,把读者也带到他所亲历的真实场景与画面中。因此,读者也许更能够体会“从欧洲到美国,从东亚到拉美,用亲眼见过的东西,思考中国发展模式”。

    哈佛大学教授尼尔·弗格森在一篇文章中追述自己如何产生了 “世界向东方倾斜”的命题。张维为教授的看法与弗格森教授是一致的:世界在向东方倾斜,在向中国倾斜。张维为教授在序言中指出,《中国触动》就是这种结论的证明:我们正处在人类历史上一个最激动人心的变革时代,而中国是这场历史性变革的中心。愿我们能把握方向,抓住机遇,扫除障碍,沿着自己探索出来的成功之道大胆前行,去实现中华民族的伟大崛起,实现中华文明的辉煌复兴。

http://www.ewen.cc

     我要发言   



|公司简介|广告服务|联系方式|

中华人民共和国
互联网出版许可证
新出网证(沪)字001号

沪ICP证020698

版权所有:上海数字世纪网络有限公司  
2001--2008  ver 3.00