图书首页 | 专题 | 连载 | 新闻 | 书评书摘 | 访谈 | E-book | 书城 | 组合查询
热点推荐

郭敬明 米兰·昆德拉 钱文忠 黎东方 多丽丝·莱辛 余秋雨 丹·布朗 村上春树 奥尔罕·帕慕克

您的位置:易文首页>>图书频道>>世纪在线

中瑞两国文学从未如此紧密 埃斯普马克和马悦然昨在沪参加活动

2012-10-24 14:58:39 来源:文汇报 作者:吴越 包慧烨 黄启哲

  昨天,瑞典学院院士、诺贝尔文学奖评委谢尔·埃斯普马克马悦然分头出席在上海举办的文学活动。在热烈的讨论氛围中,瑞典与中国文学从未像今天这样紧密。 

  白天,谢尔·埃斯普马克携新书《失忆》中文版做客上海书城。与著名作家余华、文学评论家陈思和一起,以“失忆”为内核,探讨作品折射出的社会现象和心理语境。埃斯普马克谈了对文学的理解:“人有时对外在的现实世界看不清,但文学所创造的自在的微观世界却能强迫外在的现实世界展示自己真正的面目。看到我们肉眼看不到的东西,这便是文学的责任与价值所在。” 

  晚上,马悦然携最新翻译的2011年诺奖得主托马斯·特朗斯特罗姆作品《巨大的谜语·记忆看见我》到复旦大学发表演讲。这是世纪文景“见证·2666”文景十年分享会的活动之一。马悦然说:“我的主要任务是把中文文学介绍给我的同胞们。”但总有人对他的身份与职责产生误读,以至于他每发表一位当代中文作家作品的译文,就会有人猜测这个作家可能获奖。 

  马悦然说,如今一切都在全球化,但文学方面是个例外。他谈到了中文翻译的紧迫性:从2005年到2007年译成瑞文的文学作品中,翻译自亚洲和非洲各国语言的作品总共不到百分之一。“不仅是在瑞典,欧洲各国的情况也一样。”

http://www.ewen.cc

     我要发言   



|公司简介|广告服务|联系方式|

中华人民共和国
互联网出版许可证
新出网证(沪)字001号

沪ICP证020698

版权所有:上海数字世纪网络有限公司  
2001--2008  ver 3.00